חפש

China Girl- דיוויד בואי


השיר "China Girl" הוא שיר שנכתב במשותף על ידי דיוויד בואי ואיגי פופ בשנים שלהם בברלין, והוא הופיע לראשונה באלבום של דיוויד בואי "האידיוט" (1977).
המילים של השיר הן לא מילות אהבה רגילות של זמר שהתאהב בנערה מסין, כמו שיש כאלה שחושבים.
בשיר הזה, דיוויד בואי מזהיר את הנערה הסינית שהוא יהרוס את התרבות שלה על ידי הקניית הערכים המערביים של חומרנות ויופי שטחי ("אני אתן לך טלוויזיה, אני אתן לך עיניים כחולות, אני אתן לך אדם שרוצה לשלוט בעולם"). פול טריינקה, מחבר הביוגרפיה של דיוויד בואי, טוען שהשיר נכתב בהשראת התאהבותו של איגי פופ בקואלן נגויין, אישה וייטנאמית יפה. היא התארחה באולפן ובואי עודד את מערכת היחסים של שניהם. כמו כן, יש כאלה שטוענים שמדובר בשיר על התמכרות להרואין, למשל בגלל הביטוי "סין לבנה" שהוא הרואין בסלנג הסמים.
הוידאו של השיר הוחרם בהרבה ארצות, אבל הלך טוב ב- MTV. בשנת 1984 הוא זכה בפרס השיר הטוב ביותר בתחרות הקליפים הטובים ביותר אי פעם.
בקליפ משתתפת מלצרית מניו זילנד בשם Geeling Ng. היא משחקת את מושא אהבתו של בואי. היום היא מגישת טלוויזיה. היא סיפרה בראיון בשנת 2009 שכשפגשה את בואי, היא מאד התרגשה כי הוא היה האליל שלה. אחרי כמה זמן הם התחילו לצאת אבל היא לא נהנתה ממערכת היחסים הזאת בגלל חוסר הפרטיות.
בסרטון רואים את Ng ובואי משתעשעים על החוף. Ng סיפרה שבניגוד לדעה של חלק מהאנשים שהם עשו סקס, זה פשוט לא היה נכון. זה צולם בשעה 5 בבוקר, המים היו קפואים וצוות הצילום צפה בהם כל הזמן, כך שזה היה ממש לא רומנטי.
מלבד הפרשנות שהשיר מדבר על חוויית השימוש בהירואין, יש בשיר שורה בעייתית שבה בואי שר "Visions of swastikas in my head" חזיונות של צלבי קרס בראשי. יכול להיות שהמשמעות היא צלבי הקרס כפי שהם מופיעים בתרבות הבודהיסטית שאותה פגש בואי במסעותיו לאסיה, שבה הם מייצגים מזל והצלחה.




בחזרה לשירים שיש להם ארצות בשם שלהם

הוסף רשומת תגובה

0 תגובות